Benito Pérez Galdós: Fragmento de ‘Fortunata y Jacinta’

Lean el siguiente fragmento:

Iba Jacinta tan pensativa, que la bulla de la calle de Toledo no la distrajo de atención que a su propio interior prestaba. Los puestos a medio armar en toda la acera desde los portales a San Isidro, las baratijas, las panderetas, la loza ordinaria, las puntillas, el cobre de Alcaraz y los veinte mil cachivaches que aparecían dentro de aquellos nichos de mal clavadas tablas y de lienzos peor dispuestos, pasaban ante su vista sin determinar una apreciación exacta de lo que eran. Recibía tan sólo la imagen borrosa de los objetos diversos que iban pasando, y lo así porque era como si ella estuviese parada y la pintoresca vía se corriese delante de ella como un telón. En aquel telón había racimos de dátiles colgados de una percha, puntillas blancas que caían de un palo largo, en ondas, como los vástagos de una trepadora; pelmazos de higos pasados en bloques; turrón en trozos como sillares, que parecían acabados de traer de una cantera, aceitunas en barriles rezumados; una mujer puesta sobre una silla y delante de una jaula, mostrando dos pajarillos amaestrados. Y luego, montones de oro, naranjas de seretas y hacinadas en el arroyo. El suelo, intransitable, ponía obstáculos sin fin, pilas de cantaros y vasijas ante los pies del gentío presuroso, y la vibración de los adoquines al paso de los carros parece haber bailar a personas y cacharros.  Hombres con sartas de pañuelos  de diferentes colores se ponían delante del transeúnte como si fueran a capearlo. Mujeres  chillonas taladraban el oído con pregones enfáticos acosando al público y poniéndole en la alternativa de comprar o morir. Jacinta veía las piezas de tela desenvueltas en ondas a lo largo de todas las paredes, percales azules, rojos y verdes, tendidos de puerta en puerta, y su mareada vista le exageraba las curvas de aquellas rúbricas de trapo. De ellas colgaban, prendidas con alfileres, toquillas de los colores vivos y elementales que agradan a los salvajes. En algunos huecos brillaba el anaranjado, que chilla como los ejes sin grasa;  el bermellón nativo, que parece rasguñar los ojos;  el carmín, que tiene la acidez del vinagre; el cobalto, que infunde ideas de envenenamiento; el verde de panza de lagarto, y ese amarillo tila que tiene cierto aire de poesía mezclado con la tisis, como en la Traviatta. Las bocas de las tiendas, abiertas entre tanto colgajo, dejaban ver el interior de ellas tan abigarrado como la parte externa; los horteras, de bruces sobre el mostrador, o vareando telas, o charlando. Algunos braceaban, como si nadasen en un mar de pañuelos. El sentimiento pintoresco de aquellos tenderos se revela en todo. Si hay una columna en la tienda la revisten de corsés encarnados, negros y blancos, y con los refajos hacen graciosas combinaciones decorativas. (…)

Preguntas: Identificación del texto (autor y obra en 50 palabras).  Tema y resumen del texto (en otras 50 palabras). ¿Es el fragmento un buen ejemplo de prosa realista? ¿Por qué? ¿Qué conocido mercado madrileño describe Galdós? ¿Por qué la Traviatta tiene cierto aire de poesía mezclado con la tisis?

Antología de la literatura fantástica IV

La “ración” de esta semana está compuesta por

ARTURO CANCELA Y PILAR DE LUSARRETA El destino es chambón
THOMAS CARLYLE. Un auténtico fantasma
LEWIS CARROLL. El sueño del Rey
JEAN COCTEAU. El gesto de la muerte
JULIO CORTÁZAR. Casa tomada
G. K. CHESTERTON. El árbol del orgullo
G. K. CHESTERTON. La pagoda de Babel
CHUANG TZU. Sueño de la mariposa
SANTIAGO DABOVE. Ser polvo
ALEXANDRA DAVID-NEEL. Glotonería mística
ALEXANDRA DAVID-NEEL. La persecución del Maestro
LORD DUNSANY. Una noche en una taberna

Y, aunque parece mucho menú, lo cierto es que la mayoría de los relatos (o fragmentos de obras mayores) son muy cortos. Así tenemos, por ejemplo, la recreación de Cocteau de un relato clásico oriental, los tres ejemplos de relativismo que son los ejemplos de Carlyle, Carroll y Chuang Tzu, las dos fábulas orientales de Chesterton y los casi herméticos (y más lejano-orientales) de David-Neel.

En cuanto a los más extensos, tenemos en primer lugar la historia del conductor de tranvías que viaja en el tiempo, de Cancela y de Lusarreta, magníficamente escrito, pero un tanto decepcionante para nuestro apetito de fantasía. Después, el magnífico y muy conocido relato de Cortázar que aquí les dejo en la voz de su autor,

Casa tomada:

el cuento entre fantástico y filo-narcótico de Dabove y la delirante pieza de Dunsany acerca del poder de una maldición sobre el ingenio humano.

Pregunta: ¿Pueden explicar (o discutir) las afirmaciones expresadas anteriormente que se han señalado en rojo?

Top 10 Spanish swear words

“…I adore the Spanish language, combined with exaggerated hand gestures, it’s full of vigor and emotions. The Spaniards for one, always captivate my heart with their passionate language.”

(clic here or on image to access)

‘Antología de la literatura fantástica’ III

Los relatos de esta semana son:

LÉON BLOY. ¿Quién es el Rey?
LÉON BLOY. Los goces de este mundo
LÉON BLOY. Los cautivos de Longjumeau
JORGE LUIS BORGES. Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
JORGE LUIS BORGES Y DELIA INGENIEROS. Odín
MARTÍN BUBER. El descuido
RICHARD F. BURTON. La obra y el poeta

Con excepción del primer cuento, donde se ofrece una interesante paradoja fruto del relativismo, León Bloy nos muestra dos visiones del infierno. En la primera, apenas esbozada, el averno sería ‘un mundo al revés’ donde los gozos de este lado del espejo serían allí tormentos (y no hace falta que diga que los tormentos lo seguirían siendo a ambos lados del cristal: hablamos del abismo eterno). En la segunda, casi la narración de alguna pesadilla que casi todos hemos padecido, dos enamorados sufren la condenación de no poder de ninguna forma abandonar un pueblo: Longjumeau.

Pregunta: ¿Cómo imaginan el Infierno, es decir, se atreven a describir qué es lo que más temerían sufrir eternamente?

De lo que hace Borges en ‘Tlön, Uqbar, Orbis Tertius’ puede muy bien decirse que es una descripción tambien infernal, al menos para nuestra lógica, pues describe un mundo imaginario tan apartado de lo que comúnmente puede concebirse que, francamente, abruma.

Pregunta: ¿Pueden indicar tres cosas de Tlön completamente distintas a las de nuestro mundo y pueden evitar repetir lo que hayan ido diciendo sus compañeros al contestar?

El segundo cuento de Borges, ‘Odín’, es otra paradoja, esta vez muy enigmática, pues parece que se nos niegan las motivaciones del ‘hombre viejo’ ¿o no?

Pregunta: ¿Pueden mirar aquí a ver si encuentran o imaginan esas motivaciones?

Por último, nuestra ración de esta semana se cierra con dos mini-relatos, uno de Buber, otro de Burton –no se pierdan su biografía-, de los que voy a decir que son tan parecidos como diferentes.

Pregunta: ¿En qué se parecen y en qué se diferencian los poderes del rabino de Buber y el poeta de Burton?

The song of the week VI. Elton John: ‘Candle In The Wind’ (1973)

By Mª Teresa Palmerín. (full version of this article in PDF)

Elton John is an English singer, pianist and songwriter, who was born in London in 1947. His music covers a lots of different styles, as pop, rock, glam rock and piano rock.

The song Candle in the wind was composed by him and the poet and lyricist Bernie Taupin. It appeared in 1973, as a tribute to Marilyn Monroe, who had dead in 1962. Later, in 1997, the same song was versioned to tribute to Diana, Princess of Wales, and it had a greater success than the original version. In fact, this song is one of the most sold and famous songs in the history of recient music.

John publicly performed Candle in the Wind 1997 only once, at the funeral of Diana, in Westminster Abbey on 6 September 1997. However, he continued singing the first version of Candle in the wind in his concerts. John hasn’t wanted to sing 1997’s version, even for the memorial Concert for Diana in July 2007. He vowed never to perform it again unless asked by Diana’s sons. The song has never been released or included in an album.

1973´s song talks about Marilyn Monroe´s life as an actress was hard and pinful sometimes, and she was hounded by the press until the dy of her death. The song says that sometimes she was considered only as a sexual icon, too. However, the version dedicated to Princess Diana express the pain and sadness feeling of her country because of her death. Her country will always keep alive her memory.

Goodbye Norma Jean,
though I never knew you at all.
You had the grace to hold yourself
while those around you crawled.
They crawled out of the woodwork
and they whispered into your brain,
they set you on the treadmill
and they made you change your name

And it seems to me you lived your life
like a candle in the wind,
never knowing who to cling to
when the rain set in.
And I would have liked to have known you
but I was just a kid.
Your candle burned out long before,
your legend ever did.

Loneliness was tough,
the toughest role you ever played.
Hollywood created a superstar
and pain was the price you paid.
Even when you died
Oh!, the press still hounded you;
all the papers had to say
was that Marilyn was found in the nude.

Goodbye Norma Jean
from the young man in the 22nd row,
who sees you as something as more than sexual,
more than just our Marilyn Monroe.

‘Antología de la literatura fantástica’ II

Los dos relatos de esta semana son:

JOSÉ BIANCO. Sombras suele vestir
ADOLFO BIOY CASARES. El calamar opta por su tinta

Se trata de dos cuentos radicalmente distintos (si acaso sólo parejos por su pertenencia al género fantástico). En el primero, muy extenso, contemplamos de la mano de José Blanco la mortecina, ensimismada y casi miserable existencia de la familia Vélez. Focalizado el relato en Jacinta, leemos cómo ésta se afana en sostener a su familia llegando a prostituirse y cómo, en un determinado momento, ella misma (o una parte de ella) urde una ingeniosa estratagema para asegurar el futuro de Raúl, su hermano autista.

En el segundo, precisamente de uno de los antólogos, Bioy Casares, tenemos noticia – a través de la voz en primera persona de un joven maestro en un pueblo de provincia argentino- de cierto suceso que hubiera sido fundamental en la existencia de toda la raza humana de no haber concurrido ciertas circunstancias.

Preguntas: (de ‘Sombras suele vestir’) ¿Pueden indicar el carácter de los personajes principales del relato -Jacinta, su madre, su hermano Raúl, doña Carmen y los señores Stocker y Sweitzer- y resolver en qué manera esas características son determinantes en los hechos narrados? ¿Pueden explicar qué importancia tiene el siguiente fragmento y por qué Jacinta recuerda el cuadro de Carpaccio (clic para agrandar)

Y, sin embargo, los reconocía. Ahí estaba ese extravagante mueble barroco (los dos mazos de naipes sobre el tafilete amarillento) que terminaba en una repisa con un espejo incrustado. Ahí estaban las medicinas de su madre, un frasco de digital, un vaso, una jarra con agua. Y ahí estaba ella en el espejo, con su cara de planos vacilantes, sus rasgos inocentes y finos. Todavía joven. Pero los ojos, de un gris indeciso, habían envejecido antes que el resto de su persona. “Tengo ojos de muerta”. Pensó en los ojos de su madre, guarecidos bajo una doble cortina de párpados venosos, en los de Raúl. “No; son miradas distintas, no tienen nada en común con la mía.” Había en sus ojos el orgullo de los que son señores y dueños de su propio rostro, pero ya la estrofa final asomaba en ellos: azucenas que se pudren, una especie de clarividencia inútil que se complace en su falta de aplicación. Le traían reminiscencias de otras personas, de alguien, de algo. ¿Dónde había visto una mirada igual? Durante un segundo su memoria giró en el vacío. En un cuadro, tal vez. El vacío se fue llenando, adquirió tonalidades azules, rosadas. Jacinta apartó los ojos del espejo y vio abrirse ante ella un balcón sobre un fondo nocturno, vio ánforas, perros extáticos, más animales: un pavo real, palomas blancas y grises. Era Las dos cortesanas, del Carpaccio.

Y por último: ¿qué es al fin lo que hace Jacinta por su hermano y qué partes de todo el relato nos habrían hecho sospechar (antes de que nos lo descubra Blanco) que la chica está en una “situación especial”?

(de ‘El calamar opta por su tinta’) ¿Pueden explicar o interpretar el título? ¿Qué harían ustedes si se vieran en una situación parecida a la de Juan Camargo? ¿Por qué creen que Bioy Casares opta por contarlo todo ‘desde fuera’ y ‘a través del maestro’?

The Song of The Week V. Puff Daddy & Faith Evans feat. 112: ‘I Will Be Missing You’ (1997)

Por Patricia Pérez Acedo.

I Will Be Missing You es la canción más conocida de Puff Daddy y ganadora de un premio Grammy en colaboración con Faith Evans y 112 en memoria del artista Notorious B.I.G., que fue asesinado el 9 de marzo de 1997. Puff Daddy es coreógrafo, actor y productor musical estadounidense nacido el 4 de noviembre de 1969 en Harlem, Nueva York. Es el segundo single del album ‘No Way Out‘ lanzado en 1997. I Will Be Missing You utiliza como base la melodía de la canción Every Breath You Take de The Police. Esta canción, fue número 1 en muchos lugares; también llegó al puesto número 1 en el Billboard Hot 100. Hay diferentes versiones de esta canción. Una es una versión ampliada (coro al comienzo), otra sin el coro y una versión instrumental. Una versión ligeramente alterada de la canción fue realizada por Diddy en el Concierto por Diana en Wembley, Reino Unido.

I Will Be Missing You, como bien viene a significar el título, ‘Te echaré de menos’, trata sobre lo que siente el autor de la canción tras la muerte de un amigo. Las palabras no pueden expresar lo que esa persona significaba para él, por lo que siempre le echará de menos. Haría cualquier cosa para volver a verle, e incluso, escuchar la mitad de su respiro. Cada cosa, cada movimiento, cada día, le recuerda a su deseado amigo. Todo le resulta difícil sin su compañía, pero los recuerdos le dan la fuerza necesaria para continuar. Se consuela con que su vida sigue tras la muerte.

Seems like yesterday we used to rock the show
I laced the track, you locked the flow
So far from hangin on the block for dough
Notorious, they got to know that
Life ain’t always what it seem to be (uh-uh)
Words can’t express what you mean to me
Even though you’re gone, we still a team
Through your family, I’ll fulfill your dream (that’s right)
In the future, can’t wait to see
If you’ll open up the gates for me
Reminisce some time, the night they took my friend (uh-huh)
Try to black it out, but it plays again
When it’s real, feelings hard to conceal
Can’t imagine all the pain I feel
Give anything to hear half your breath (half your breath)
I know you still living your life, after death

Every step I take, every move I make
Every single day, every time I pray
I’ll be missing you
Thinkin of the day, when you went away
What a life to take, what a bond to break
I’ll be missing you

It’s kinda hard with you not around (yeah)
Know you in heaven smilin down (eheh)
Watchin us while we pray for you
Every day we pray for you
Til the day we meet again
In my heart is where I’ll keep you friend
Memories give me the strength I need (uh-huh) to proceed
Strength I need to believe
My thoughts Big I just can’t define (can’t define)
Wish I coul turn back the hands of time
Us in the six, shop for new clothes and kicks
You and me taking flicks
Makin hits, stages they receive you on
Still can’t believe you’re gone (can’t believe you’re gone)
Give anything to hear half your breath (half your breath)
I know you still living you’re life, after death

Somebody tell me why

One black morning
When this life is over
I know
I’ll see your face

Every night I pray, every step I take
Every move I make, every single day
Every night I pray, every step I take
Every day that passes
Every move I make, every single day
Is a day that I get closer
To seeing you again
Every night I pray, every step I take
We miss you Big… and we won’t stop
Every move I make, every single day
Cause we can’t stop… that’s right
Every night I pray, every step I take
Every move I make, every single day
We miss you Big

‘Antología de la literatura fantástica’ I

En este trimestre vamos a dedicarnos a la lectura y, al mismo tiempo que cumplimos con nuestra obligación de atender ‘Cañas y barro’ y ‘Como agua para chocolate’, nos emplearemos además con la excelente ‘Antología’ de Borges, Bioy Casares y Ocampo.

Los relatos de esta semana son los cuatro primeros del libro:

RYNOSUKE AGUTAGAWA. Sennin
AH´MED ECH CHIRUANI. Los ojos culpables
THOMAS BAILEY ALDRICH. Sola y su alma
JOHN AUBREY. En forma de canasta
MAX BEERBOHM. Enoch Soames

El primero -excelente y divertido- ya lo leímos y comentamos en clase. Los de Aldrich y Aubrey son dos microrrelatos avant la lettre y el mejor homenaje que podemos hacerle a la brutal belleza del de Chiruani es reproducirlo:

LOS OJOS CULPABLES

Cuentan que un hombre compró a una muchacha por cuatro mil denarios. Un día la miró y echó a llorar. La muchacha le preguntó por qué lloraba; él respondió: “Tienes tan bellos ojos que me olvido de adorar a Dios.”

Cuando quedó sola, la muchacha se arrancó los ojos. Al verla en ese estado el hombre se afligió y le dijo: “¿Por qué te has maltratado así? Has disminuido tu valor.” Ella le respondió: “No quiero que haya nada en mí que te aparte de adorar a Dios.” A la noche, el hombre oyó en sueños una voz que le decía: “La muchacha disminuyó su valor para ti, pero lo aumentó para nosotros y te la hemos tomado.” Al despertar, encontró cuatro mil denarios bajo la almohada. La muchacha estaba muerta.

Pero el plato fuerte de esta ‘dosis’ es, sin duda ‘Enoch Soames’, de Beerbohm, un cuento formado por dos partes tan distintas como complementarias: en la primera, casi estática, el autor caracteriza con ironía feroz a Soames, un pobre hombre que cree ser un genio en una época que permitía y alentaba estas contradicciones; en la segunda, más dinámica, el encuentro con cierta Potencia Sobrenatual envía el relato directamente a otra dimensión, tocando dos tópicos del género fantástico e introduciendo de forma magistral la metaliteratura.

Las preguntas: ¿Pueden delimitar en el relato las “dos partes” a que nos referimos? ¿Cómo caracteriza Beerbohm a esa Potencia Sobrenatural? ¿A qué dos tópicos del género fantástico nos referimos?

Y por último ¿qué significan estos pasajes del relato?

No es compasión, sin embargo, lo que me impulsa escribir sobre él. Por su bien, pobre amigo, preferiría guardar silencio. No hay que burlarse de los muertos. ¿Y cómo escribir sobre Enoch Soames sin ponerlo en ridículo? Más bien ¿cómo ocultar el hecho nefasto de que era un ser ridículo? No seré capaz de hacer eso. Tarde o temprano, sin embargo, tendré que escribir sobre él. Ustedes verán, a su debido tiempo, que no me queda otra alternativa. Tanto da que ahora lo haga. (…)

En ese párrafo del repugnante libro de Nupton, hay un problema. ¿Cómo explicarse que el autor, aunque he mencionado su nombre y he citado las palabras precisas que va a escribir, no advierte que no he inventado nada? Sólo hay una respuesta: Nupton no habrá leído las últimas páginas de este informe. (…)

El hecho de que la gente no le quite la vista y que lo siga y que parezca temerlo, sólo puede aceptarse mediante la hipótesis de que están esperando, de algún modo, su visita espectral. Estarán esperando con horror si realmente viene. Y cuando venga, el efecto será horrible. (…)

The Song of The Week IV. Beyoncé: ‘Crazy In Love’ (2003)

Por Alba Carmona.

Crazy in Love, que significa en español ‘locamente enamorada’, es el primer hit del album ‘Dangerously in Love‘, de Beyoncé, durante el 2003. El álbum cuenta con la colaboración musical de Jay-Z y supuso la presentación de Beyoncé como cantante solista tras su paso por el grupo Destinity´s Child. La canción fue escrita por la misma Beyoncé, Rich Harrison, Shawn Carter y Eugene Record. Inicialmente se tenía planeado el primer sencillo del álbum sería la cancion Naughtly Girl, pero se creyó que no tendría suficiente potencial para ser el single-debut de Beyoncé.

Crazy in Love se ha convertido en el mayor éxito internacional de Beyoncé. Fue nº 1 en el Billboard Hot 100 durante ocho semanas, vendió más de un millón de copias y recibió la certificación de Disco de Platino.

Crazy in Love trata de una chica que está locamente enamorada de un chico. Está enamorada de sus características físicas, de su forma de hacer las cosas, y le atrae mucho sexualmente. Le gusta tanto que llega a estar alucinando: cree verlo en todas partes. Le gusta que la vea guapa y se compra ropa sólo para él. Cuando están juntos nunca quiere que se vaya y cuando están separados pasa todo el tiempo, loca de amor, mirando el móvil.

Yes! so crazy right now
Most incredibly
It’s your girl b
It’s your boy young
History in the makin
Part 2

I look and stare so deep in your eyes
I touch on you more and more every time
When you leave I’m beggin you not to go
Call your name two, three times in a row
Such a funny thing for me to try to explain
How I’m feeling and my pride is the one to blame
Yeah, cause I know I don’t understand
Just how your love can do what no on else can

Got me lookin so crazy right now
Your love’s got me lookin so crazy right now
(Your love)
Got me lookin so crazy right now your touch’s
Got me lookin so crazy right now
(Your touch)
Got me hoping you page me right now your kiss’s
Got me hoping you save me right now
Lookin so crazy your love’s got me lookin
Got me lookin so crazy your love

When I talk to my friends so quietly
“Who he think he is?” Look at what you’ve done to me
Tennis shoes don’t even need to buy a new dress
You ain’t there, ain’t nobody else to impress
It’s the way that you know what I thought I knew
It’s the beat that my heart skips when I’m with you
Yeah, but I still don’t understand
Just how your love can do what no one else can

Got me lookin so crazy right now
Your love’s got me lookin so crazy right now
(Your love)
Got me lookin so crazy right now your touch’s
Got me lookin so crazy right now
(Your touch)
Got me hoping you page me right now your kiss’s
Got me hoping you save me right now
Lookin so crazy your love’s got me lookin
Got me lookin so crazy your love

I’m warmed up now
Let’s go

Young hova
Ya’ll know when the flow is loco
Young b and the r-o-c uh oh
O-g, big homie
The one and only
Stick boney but the pockets are fat like tony

Soprano the roc handle
Like van exel
I shake phonies man, you can’t get next to
A genuine article, I do not sing tho
I sling though , if anything I bling yo

Star like ringo
War like a green berret
You’re crazy bring your whole set
Jay-Z in the range
Crazy and deranged
They can’t figure him out
They’re like “hey is he insane?”

Yes sir I’m cut from a different cloth
My texture is the best fur, I’m chinchilla

I’ve been ill of the chain smokers
How you think I go the name hova
I’ve been reala’
The game’s over

Fall back young ever since
I made you change over to platinum
The game’s been a wrap
One

Got me looking so crazy, my baby
I’m not myself lately
I’m foolish, I don’t do this
I’ve been played myself
Baby I don’t care
Cuz your love got the best of me
And baby you’re making a fool of me
You got me sprung and I don’t care who sees
Cuz baby you got me so crazy

Got me lookin so crazy right now
Your love’s got me lookin so crazy right now
(Your love)
Got me lookin so crazy right now your touch’s
Got me lookin so crazy right now
(Your touch)
Got me hoping you page me right now your kiss’s
Got me hoping you save me right now
Lookin so crazy your love’s got me lookin
got me lookin so crazy your love

‘Historia de un letrero’, Alonso Álvarez, México, 2007

« Older entries Newer entries »